Delfico International Ltd
representative agency 


Senegal
sir-Daouda  BA 
GSM: 00221 77 635 7350

Our official partner 
 TOTAL Oilfield 
Compagny DHANS Drilling Norvège 

























En savoir plus

EXPERTISE

EVALUATION DE VALEURS

CONSEIL ET ARBITRAGE

ASSISTANCE TECHNIQUE

WARRANTY/CLAIM SURVEY

VALUATION

CONSULTANCY

ARBITRATI

project management / support / advice / supervision / recruitment / purchasing


https://youtube.com/shorts/dXtiijUpGOo?feature=share


DESCRIPTION DES ACTIVITÉS

DELFICO propose assistance et expertise aux Investisseurs, Entrepreneurs et Assureurs pour :


· Etudes et contrôle de projets

· Expertise maritime

· Expertise en garantie : contrôle des procédures de   travaux, des moyens et de la protection de                           l'Environnement

· Instruction de sinistres, dont les pertes d'exploitation

· Evaluation des risques

· Evaluation des valeurs


Le Groupe DELFICO peut fournir une assistance technique ou du personnel spécialisé dans la conduite de chantiers, l'Assurance Qualité, les Approvisionnements


TYPE OF ACTIVITY

DELFICO offers assistance and expertise to In­vestors, Contractors and Underwriters in the folio­wing domains :


·   Project research and control

·   Marine Survey

· Warranty survey : keeping a check on work procédures, means and environmental protection

·   Claim Survey, including loss of profit

·   Risk evaluation

·   Valuations


The DELFICO Group can supply both Technical Assistance and Personnel specialized in Site Management, Quality Asssurance, Procurement. Quality Control & Expedition.



AXES DE DEVELOPPEMENT

Champs pétroliers à terre et en mer

(forages, plates-formes, conduites, câbles, flexibles)


 - Géothermie - Travaux portuaires - Travaux sous- marins - Réparation navale - Remorquage de barges et déplacement de plates-formes pétrolières - Transports maritimes et terrestres de fret lourd - Pétrochimie et Raffineries - Vibrations et acoustique industrielle - Canaux - Fondations et Géotechnique - Environnement et Pollution- Réhabilitation de sites - Aquaculture et Pisciculture -


DEVELOPPEMENT AXES

Offshore & Onshore Oit & Gas fields

(drilling, oil rigs, platforms, pipelines, cabtes, flexible pipes)


- Geothermics - Harbour works - Underwater works - Ship repairs Towing of barges & Movement of oil rigs - Marine & Overland Transport of heavy cargo - Petrochemicals & Refineries - Industrial Vibrations & Acoustics - Canais - Foundations & Geotechnics - Environment & Pollution Control - Recovery of Sites - Fishfarming & Aquaculture -


EXPLORATION

https://youtube.com/shorts/dXtiijUpGOo?feature=share

INSURANCE CONSULTANTS

SECURITY SOLUTIONS

DESIGN & ENGINEERING

TECHNICAL SUPPORT

DIGITAL SOLUTIONS

FACILITY MANAGEMENT

La recherche d'hydrocarbures, de minerais ou d'eau nécessite des études géolo­giques, sismiques et géomécaniques.

DELFICO agit dans ces domaines comme évaluateur de risques, vérificateur de pro­cédures et de moyens et estimateur des pertes en cas de sinistre.


·      Géologie

·      Sismique (à terre et en mer)

·      Mécanique des sols

·      Forage et carottage

Oil, ore or water prospecting calls for geological, seismic and geomechanically surveys.

DELFICO may act in these areas as a risk assessor; it checks procedures and means and estimates losses if there is an event.


·      Geology

·      Seismic survey (on/offshore)

·      Soil mechanics

·      Drilling and coring

SOMES REFERENCES

PLATES-FORMES

PLATFORMS

L'industrie offshore met en œuvre des plates-formes :

 

· fixes ou mobiles

· à piles battues, gravitaires, semi-submersibles ou à câbles tendus

· en acier, en béton, avec des matériaux composites

· pour le forage, la production, le logement, le levage, la plongée.

 

DELFICO agit comme Expert (en garantie préalable ou en sinistre), comme Conseil et Contrôleur pour les Maîtres d'Ouvrage, depuis la conception jusqu'à la mise en route.

 

· Structures supports

· Ponts

· Modules

· Plates-formes en béton

· Structures diverses :

passerelles, torches, colonnes articulées.


The offshore industry uses different types of platforms :

 

· fixed or mobile

· piled, gravity based, semi-submersible or tension leg

· steel or concrete , including composite material

· for drilling, production, living quarters, hoisting, diving.

 

DELFICO acts as a Surveyor (Warranty or Claim), as a Consultant and a Supervisor for project management, from design to start-up.

 

·    Jackets

·    Decks

·    Modules

·    Concrete platforms

·    Various structures :

gangways, bridges, flarebooms, articulated columns.


SOMES REFERENCES

TRANSPORTS

TRANSPORTATION

Les transports lourds, à terre ou par navires, concernent les grandes struc­tures métalliques telles que plates-formes, barges, machines, etc.

 

On transporte par camion (matériel de forage), par train (machines diverses), par barge (tubes ou jackets), par navires clas­siques ou submersibles (auto-élévatrices ou unités de raffinage de pétrole).

 

·  Météo et choix de la route

·  Emballage

·  Chargement

·  Saisissage

·  Accastillage

·  Remorquage (en pontée, à flot)

·  Levage

·  Tankers et cargos

TANIDO jaugeage informatisé de cargaison

 


Heavy cargo of large structures, such as platforms, barges, machinery, etc. are transported overland or by sea.

 

Road transportation is used for drilling rigs, rail for machinery, barges for pipes or jackets, ships or barge carriers for jack-up barges or refinery components.

 

·  Weather forecast and routing

·  Packaging

·  Load-out

·  Seafastening

·  Ship fittings

·  Tow-out (dry and wet tow)

·  Lifting

·  Tankers and cargo vessels

·  TANIDO CD computerized draught survey


SOMES REFERENCES

NAVIRES - BARGES - VESSELS

DELFICO instruit les sinistres, détermine les valeurs (de vente ou d'assurance) et intervient régulièrement comme contrô­leur sur tous types de navires ou barges et moyens navals ou portuaires divers.

 

Le contrôle des travaux de construction, réparation et transformation sur chantier est aussi de son domaine, comme l'esti­mation des pertes d'exploitation.

 

· Coques

·  Machines

·  Matériels transportés

· Ancrages

·  Matériels de levage

·  Matériel de traction

·  Equipements de navigation

· Télécommunication

DELFICO manages claim files, determines values (market value, replacement cost, etc.) and regularly carries out controls and inspections aboard all types of ships or barges and naval or harbour installations.

 

Inspection and supervision of ship buil­ding, repair and modification works also fall within our scope, as well as trading loss valuations.

 

·  Hulls

·  Machinery

·  Cargo

·  Mooring

·  Hoisting equipment

·  Pulling equipment

·  Navigation equipment

·  Telecommunication

SOMES REFERENCES

MACHINERY & PRESSURE VESSELS

A terre comme en mer, l'industrie utilise toutes sortes d'enceintes sous pression, de machines, mécaniques, électriques, hydrauliques, pneumatiques. Leurs puis­sances peuvent varier de quelques CV à plusieurs milliers. Elles peuvent être rota­tives, alternatives, verticales ou horizon­tales. Elles concernent l'industrie lourde aussi bien que pétrole, travaux publics, navires ou avions.

 

DELFICO étudie les risques et les coûts. DELFICO fait adopter des mesures correc­tives et de sauvegarde.

 

·  Moteurs à combustion interne

·  Turbines, pompes, compresseurs

·  Centrales hydrauliques

·  Groupes électrogènes

·  Propulsion de navires

·  Treuils, grues, marteaux, excavatrices, etc…

Pressure vessels are widely used in the offshore and onshore industry, with mechanical, electrical, hydraulic machi­nery, or pneumatic engine type machine­ry. Their power ranges from a few to thousands of horsepowers. They may be rotary, reciprocating, vertical or horizontal. They are used in heavy industry, oil industry, civil works, ships or aircraft.

 

DELFICO provides risk assessment and cost valuation. DELFICO has remedial and protective actions taken.

 

·  Internai combustion engines

·  Turbines, pumps, compressors

·  Hydraulic power units

·  Electric generators

·  Thrusters

·  Winches, cranes, hammers, excavators, etc.

SOMES REFERENCES

TRANSFERT - PRODUCTION - FLOWING

Le pétrole (ou le gaz) produit par les puits terrestres ou marins subit la séparation du gaz, de l'eau et du sable, puis divers trai­tements avant d'être expédié par canali­sations à des centres de stockage à terre ou en mer.

 

DELFICO connaît ces traitements, les équi­pements mis en œuvre, les canalisations et les bouées de chargement.

 

DELFICO agit comme Conseil, Contrôleur ou Régleur de sinistres.

 

·  Canalisations rigides et flexibles

·  Câbles électriques

·  Bases de données (pipes / cables)

·  Colonnes montantes

·  Postes côtiers de chargement

·  Bouées de chargement

·  Manifolds sous-marins

·  Navires de stockage

Oil (or gas) produced by onshore or off­shore wells needs to be processed for gas, water and sand separation, then additionally treated before pumping through flowlines and pipelines to storage facilities offshore or onshore.

 

DELFICO is familiar with oil & gas pro-cesses and equipment, pipelines and sealines, loading/unloading facilities.

 

DELFICO acts as a Consultant, a Super­visor or a Warranty and Claim Surveyor.

 

·  Rigid and flexible lines

·  Power/Communication cables

·  Computerized pipe tracking

·  Risers

·  Onshore loading facilities

·  Loading/offloading buoys

·  PipeLine End Manifolds

·  Floating Storage Units

SOMES REFERENCES

RAFFINAGE / STOCKAGE

REFINING / STOCKAGE

En aval de la production et du transport du pétrole, se situent le raffinage et le stockage.

 

DELFICO procède à des estimations de valeurs assurables, ou de reconstruction, de raffineries et des réservoirs de stockage, y compris les grands navires stockeurs avec leur système de chargement et de transfert.

 

DELFICO instruit des sinistres, notamment aux machines, aux unités et aux réseaux de conduites.

 

· Bacs à toit fixe ou flottant

· Unités de traitement

· Systèmes de sécurité

· Risques de pollution (air, eau, sol)

· Usines chimiques

Refining and storage facilities are situated downstream of oil production and transfer.

 

DELFICO assesses insurable or replacement costs, for refineries and associated storage facilities, including the large storage vessels and their loading/ offloading facilities.

 

DELFICO carries out claim surveys of machinery, process units and pipe net-works, in particular.

 

· Fixed or floating roof tanks

· Process units

· Safety systems

· Pollution risk assessment (air, water, soil)

· Chemical plants

SOMES REFERENCES

ENVIRONNEMENT

ENVIRONMENT

DELFICO établit l'état de la pollution exis­tante dans les rivières, les sols et les nappes phréatiques, recense les sources principales de pollution et leurs variations saisonnière et inéluctable, et détermine le risque probable et le risque maximum possible.

 

DELFICO estime les pertes potentielles de ressources dues aux pollutions, et établit les coûts d'intervention contre les pollutions.

 

· Audit préalable d'état de la pollution existante

· Etudes d'impact

· Etudes d'assurabilité

· Conseils sur la prévention et la lutte anti-pollution

· Etudes techniques et économiques sur des pollutions accidentelles

· Décontamination des sols et des eaux par bio-dégradation

· Procédures pour dépollution côtière, marine, fluviale


DELFICO determines the existing state of pollution in rivers, soils and water tables, records the main sources of pollution and their seasonal and unavoidable variation, appraises the Maximum Foreseeable Loss and the Maximum Probable Loss.

 

DELFICO estimates the possible resource losses due to pollution, and how much a given pollution-fighting program might cost.

 

·    Preliminary survey of existing pollution

·    Impact analysis

·    Insurability survey

·    Advice on pollution control and remediation

· Technical and economic studies

on accidental pollution

·    Soil and water decontamination by bioremediation methods

·    Procedures for fighting marine, coastal and rivers pollution

 


SOMES REFERENCES

AQUACULTURE

FISH FARMING

DELFICO recense, analyse et quantifie l'ensemble des risques de mortalité en élevage.

 

DELFICO offre son assistance lors de sinistres affectant le cheptel ou les équi­pements, pour les mesures de prévention et la détermination des causes et du mon­tant des dommages.

 

DELFICO propose aussi assistance et/ou arbitrage technique, juridique et contractuel.

 

·  Pathologie des espèces

·  Pollution chimique et biologique

·  Structures d'élevage

·  Ancrages de cages en mer

·  Transport de poisson vivant

·  Météo-océanologie, Hydrologie

·  Etude de sites, d'impact

Faisabilité, Assurabilité

DELFICO lists, analyses, quantifies aIl mor- 
tality risks connected with stock breeding.

 

DELFICO offers its assistance when events affect the stock or equipment. lt develops prevention measures, determines the ori­gin of events and assesses the amount of loss.

 

DELFICO offers legal assistance and arbi­tration or contractual expertise.

 

·  Pathology of species

·  Chemical & Biological pollution

·  Breeding structures

·  Mooring of cages at sea

·  Livestock transport

·  Meteo-oceanology, Hydrology

·  Site and Impact studies

·  Feasability, Insurability studies

 


SOMES REFERENCES

Salt water fish

Sea Bass

Sea bream

Turbot

Salmonids

 

Fresh inter fish

Sturgeon

Eel

Salmonids

African caffish

 

Molluscs

Clam

Oyster

Mussel

 

Crustaceans

Prawn

 

Equipments

Floating cages

Floating cages

 

Studies

Shell fish farming


 Loup

Daurade

Turbot

Salmonidés

 

 

Esturgeon

Anguille

Salmonidés

Machairon

 

 

Palourde

Huître

Moule

 

 

Crevette

 

 

Cages flottantes

Cages flottantes

 

 

Coquillages


Ecloserie, élevage

Ecloserie, élevage

Ecloserie

Ecloserie, élevage

 

 

Ecloserie, élevage

Elevage en circuit fermé

Ecloserie, élevage

Ecloserie, élevage

 

 

Elevage

Elevage

Elevage

 

 

Ecloserie. élevage. pollution

 

 

Bris de cages

Risques sur ancrage

 

 

Etude d'assurabilité


SITES : FRANCE. ESPAGNE. TUNISIE. COTE D'IVOIRE. CANADA. TURQUIE, MALTE. MONACO



■ 3A • A.S.T. ■ ALIMAR ■ ANCONES ■ CULTIVOS MARINAS ■ INVERSIONS EUROPEES ■ OCEANOVA ■ OSTRIMAR ■ PAUSA ■ ANGEBAUD ■ AOUANORD ■ AQUATURBOT ■ BIO AQKVA ■ BRITISFI COLOMBIA PACKERS ■ CYCLOPE ■ DI CRISTO ■ SCEA EL DORADO ■ ECLOSERIE DE GRAVELINES ■ FERME AQUACOLE CORSE ■ FERME MARINE DES BALEINES ■ FERME MARINE DE CAMPOMORO ■ FERME MARINE DE PINARELLO ■ FERME MARINE SODAB ■ FONT EXTRAMER ■ FRANCE TURBOT ■ GAEC DU PETIT PORT ■ GAEC POISSONS DU SOLEIL ■ GUILLOU ■ LABRAX ■ LA PETITE TONILLE ■ LE MARAIS CHEVALIER – MARIDA ■ MARINE ESPACE ■ NORSK LASKS ■ P2M ■ PROVENCE AQUACULTURE ■ S.I.A.L. • SALMONIDES D'AQUITAINE ■ SALIVIOR ■ SAUMAQUA ■ SCA FTANG DE DIANE ■ SCORSA ■ SEMA INTERNATIONAL ■ SOREIV1A ■ SPARUS ■ THOMAS ■ URBINO ■ PECHERIES DE JERBA ■ AQUALANDE ■ DUHANS ■ ECLOSERIE DE GUYENNE ■ ESTUDOR ■ FERME AQUACOLE D'ARJUZANX ■ MARINE ESPACE ■ MURGAT ■ NORMANGUILLE ■ Pisc. de la NONETTE ■ Fisc. de ROMANGE ■ Pisc. de TRANS ■ Pise. du CARILLON ■ Pisc. GABRIEL ■ Pisc. MARTENS ■ Pise. NIELSEN ■ Pisc. PONT ROYAL ■ Pisc. REY ■ SALMONIDES D'AQUITAINE : Pisc. BALIZAC ■ Pise. CASTET • Fisc. des ORRES ■ Pise. LEVIGNACQ ■ Fisc. MEZOS ■ Fisc. SARRANCE ■ Pise. St. HELLIER ■ Pise. St. JUILIEN EN BORNE ■ Pise. St. PAUL EN BORNE ■ Pisc. St. SYMPHORIEN ■ Pise. VILLANDRAUT ■ Pise. YCHOUX ■ SALMOR ■ SAUMAQUA ■ SCEA GRASMUCK ■ SUP SALMON FARM ■ Pise. COLOMBIER ■ ALIMAR ■ AQUADELT ■ BAUDELCOUR ■ LA PETITE TONILLE ■ SAFROMER ■ Sté AQUACOLE DE NOIRMOUTIER ■ YAN BOISSARD ■ AQUAMEDOC ■ GAEC LES POISSONS DU SOLEIL ■ SCA MARI AUDE ■ Sté AQUA. PONANT ■ SOREMA ■ Sté AQUACOLE DE NOIRMOUTIER

PRINCIPAUX CLIENTS :

■ U.A.P. • SCOR • GROUPAMA • IFREMER ■ Commission Européenne - DG XIV


TYPES D’EXPERTISE

EXPERTISE EN GARANTIE



En règle générale l'Expert en Garantie est désigné aussi bien par la Compagnie d'Assurance que par l'Assuré et son Courtier, suivant des clauses contractuelles particulières. Son rôle est de s'assurer que les moyens et les méthodes prévues pour la réalisation d'une opération spécifique sont compatibles avec les risques couverts par la police d'assurance, et avec les règles de l'art. L'Expert en Garantie contrôle les procédures, les équipements et la qualification des personnels, et certifie qu'ils sont compatibles avec les objectifs à atteindre et l'environnement du projet. Les risques opérationnels sont ainsi ramenés à un niveau raisonnable et sont normalement couverts, en accord avec les meilleures pratiques connues et les règles de l'art. A cet effet l'Expert émet des recommandations opérationnelles et délivre des certificats d'approbation préalablement au démarrage du chantier.




EXPERTISE DE SINISTRE



L'Expert unique de Sinistre reçoit sa mission de l'Assureur avec l'accord de la partie Assurée. Son rôle principal est de rechercher l'origine et les conséquences de l'incident, d'en analyser les circonstances de survenance, d'émettre un avis sur les méthodes et moyens de remise en ordre possibles, dans une optique de sécurité accrue et de réduction les coûts. En dernier lieu, l'expert de sinistre analyse les conséquences financières pour la Compagnie d'Assurance, en contrôlant les coûts de remise en ordre et des réparations. Il émet alors un rapport d'expertise, à la fois technique et financier.




REGLEMENT DE SINISTRE



Le règlement de sinistre est l'extension naturelle de l'expertise de sinistre. Un "Loss Adjuster" analyse le dossier sous ses aspects technique, financier et contractuel. Dans le cadre des termes de la police d'assurance, il produit une évaluation finale de la réclamation et établit le montant des indemnités dont l'Assureur est redevable à la partie assurée. Cette démarche nécessite d'excellentes connaissances techniques et une parfaite compréhension de l'esprit et des techniques de l'assurance.




CONSEIL ET ARBITRAGE



ORCAL propose des services de conseil, de supervision et d'assistance technique dans de nombreux domaines d'activité : • participation aux études d'ingénierie : études de risque, évaluation de procédures d'opérations, préparation et supervision de la rédaction des clauses techniques des appels d'offres et des contrats • participation aux différentes phases de réalisation : contrôle de critères, études de faisabilité, approbation de moyens techniques • contrôle, supervision et certificats de fin de travaux • contrôle de navires avant et après affrètement • direction de chantier, assurance et contrôle de qualité.




EVALUATION DE VALEURS



Champs pétroliers à terre et en mer : puits, plates-formes, pipelines, flexibles, câbles, têtes de puits sous-marines, etc. • appareils de forage terrestres. plates-formes autoélévatrices de forage, appareils de forage assistés par tenders, navires ou barges semi-submersibles de forage • Stockages flottants • Terminaux de chargement/déchargement, bacs de stockage • Installations de traitement, raffineries, etc…


VARIOUS EXPERTISE

WARRANTY SURVEYING



Generally speaking the Warranty Surveyor is appointed by both the Insurance Company and the lnsured Company and/or its Broker, according to specific contractual Warranty Clauses. His duty is to verify that the means and methods envisaged to carry out specific works are compatible with the risks covered by the insurance policy within the framework of normal practice. The Warranty Surveyor checks the proce­dures, the equipment and the qualification of the personnel, and certifies that they are compatible with the environmental conditions and the objective. The operational risks are then those normally covered in compliance with the best known practice. In this respect the Warranty Surveyor provides recommendations for the operations, and delivers warranty approval certificates prior to starting construction.





CLAIM SURVEYING



The Claim Surveyor is employed by the Insurer with the agreement of the lnsured party. His main duty is to investiga­te the origin and the consequences of the incident, to analy­se the circumstances and to give his opinion on the means and possibilities for remedial action to increase safety and to reduce costs. At a later stage, the Claim Surveyor analyses the financial burden incurred by the lnsured Company, by checking the cost of the actual remedial works and repairs. He then issues both a technical and a financial report.






LOSS ADJUSTMENT




Loss adjustment is a natural extension of claim surveying. A Loss Adjuster analyses the technical, financial and contrac­tual documents. Within the framework of the insurance poli­cy wording, he produces a final appraisal of the claim and settles the final sum to be reimbursed by the Insurer to the other party. This activity requires an excellent technical background and an extensive knowledge of the spirit and negotiation techniques of the insurance industry.





CONSULTANCY / ARBITRATION



ORCAL provides general consultancy services, supervision and technical assistance in various fields :

· participation in engineering studies : risk survey, apprai­sal of operational procedures, preparation and supervi­sion of technical clauses at tender stage and in contracts

· participation in construction phases : checking of calcu­lation criteria, feasibility studios, approval of vessels and plant equipment • control, supervision, final completion certificates • marine on/off hire surveys • site manage­ment, quality assurance, quality control.







VALUATION SURVEYS




Offshore/onshore oil & gas fields, including : wells, jackets. decks, superstructures, pipes & flow-lines, flexibles, cables, submarine wellheads, etc. • drilling rigs • jack-up rigs, tender assisted rigs, drilling vessels or semi-submersible rigs • floa­ting storage units • loading/unloading facilities, tank farms • Treatment plants, refineries, etc.

 


Share by: